За широким окном наливаются синевой январские сумерки. Площадь с католическим костелом в стиле раннего классицизма. Старинные домики с острыми крышами и входными дверями прямо с узеньких тротуаров, без всякого намека на какие-либо крылечки или хотя бы приподнятые порожки. Здания современной застройки, способные обезличить любой, самый неповторимый архитектурный уголок... Все это теряет четкость очертаний, размывается туманом. И сине-черно- белые флаги на домах уже не обращают на себя внимания пока еще непривычным цветовым сочетанием. И не режет глаза крупная, яркая надпись «полиция» на то и дело мелькающих в автомобильном потоке свежеокрашенных в сине-белое машинах. И зажигаются огни надписей и названий магазинов, где нет ни одной на русском, языке. Наступает вечер... Обычный. Уже не праздничный. Тихий вечер в спокойном городе эстонской провинции. Городе, который ждет ввода подразделения десантных войск…
Окно, из которого мне хорошо видна площадь с костелом, — на третьем этаже здания. А на первом его этаже, у входа, вывеска, сообщающая, что здесь„ расположена редакция районной газеты «Валгаский коммунист». Хотя это уже давно не так. Однажды в ночь «Валгаский коммунист» стал «Валгамааланэ», что примерно можно перевести как «житель местности Валгамаа». И района уже нет, а есть уезд, И выходит теперь газета только на эстонском языке. Главным редактором здесь Тойво Гулбе.
Мы с Тойво сидим в его кабинете. Пьем кофе. Не для того, чтобы облегчить общение вчера еще незнакомых друг с другом людей. А потому что кофе и сам хорош, и сварен прекрасно (это эстонцы любят и умеют). И еще потому, что уже можно просто помолчать. Неловкость и настороженность прошли. У меня, во всяком случае, они были. После всей информации о событиях в Прибалтике я не рассчитывала на особую душевность эстонских журналистов в отношении своей русской коллеги. Но привычно стучала за стеной пишущая машинка. Шла обычная, неспокойная редакционная жизнь. Мне было знакомо и понятно то, что происходит вокруг. Первые, заготовленные заранее вопросы сами собой переросли в действительно заинтересованный разговор (проблемы-то одни и те же). Доброжелательность была не из необходимости соблюдения приличий, а настоящей. И за возникшей искренностью я уже могла различить тревогу своего собеседника.
- Слушала сегодня утром сообщение эстонского радио?
- Я не понимаю по-эстонски. Но знаю, о чем ты говоришь. Уже весь город полон слухами.
Это не слухи. Десантники здесь будут. Модель уже опробована на Литве, затем будет Латвия, потом мы... Люди не хотят крови, но она будет, если войдут танки. Разве танками решишь проблему?
- Думаю, что нет. Тойво, а что будешь делать ты, если возникнет такая ситуация?
- Воевать не хочу и, вероятно, не буду. Но и не представляю работу редакции в такой ситуации и себя, как редактора. Я уйду. Уйду крестьянствовать. У меня прекрасный хутор, хозяйство.
Я понимаю, что это не просто слова. Видела я и хутора (такой, вероятно, и у Тойво) — крепкие, поднимаемые хорошей хозяйской рукой. Вообще на сегодняшний день в уезде 154 личных сельских хозяйства. Колхозы и совхозы здесь разваливаются. Это ни для кого не секрет. Тяжелые времена наступили в животноводстве. В этом году мало заготовлено кормов, кормового зерна из Союза поступает незначительно. Что будет в следующем году, никто не знает. Тем временем поголовье сельскохозяйственных животных продолжает снижаться. Соответственно падает и производство продукции. Положение достаточно серьезное, так как ни хутора, ни индивидуалы прокормить уезд еще не в состоянии, да и не все, ими произведенное, попадает на здешние столы, ведь закупочные цены в Латвии и Псковской области значительно выше. А деньги сейчас умеют считать все. Не лучше положение и по молоку. Одна из защитных мер, здесь предпринятых, — экономическая граница.
Экономическая граница—реальность. Ее можно даже увидеть. В центре города, собственно даже не в центре, поскольку Валга-Валка это города-двойники, образующие одно целое, но принадлежащие разным республикам, есть ручеек Коннаоя. Перейдешь его и попадешь из Эстонии в Латвию. Улицу перекрывает полосатый шлагбаум. Возле него — не слабые на вид парни, к тому же вооруженные автоматами. Это таможенники. Это граница. И вот что говорит о ней уездный старейшина Уно Хейнла (по-нашему — как бы председатель исполкома райсовета).
- Права пограничников гарантированы недавно принятым Верховным Советом законом об экономической границе. По примеру Литвы предполагается использовать санкции к тем, кто не подчиняется пограничникам или даже нападает на них. Во всяком случае надо знать, что пограничников охраняет закон. Все затраты пограничной службы покрываются за счет бюджета республики и пограничного фонда, специально созданного по этому случаю. В основном уездная пограничная служба комплектуется из членов организаций Кодукаитее и Кайтселийт. Валгаский уезд в течение полугода должен поставить пограничной службе 400 добровольцев. Совместная граница с Латвией у нас на протяжении 105 километров. На всем протяжении находится один таможенный пункт и четыре пограничных. Эти пункты обслуживают и более мелкие закрытые дороги. В ближайшее время таможенный контроль будет введен и в товарной конторе Валгаской железнодорожной станции, где при додаче вагонов придется следить за наличием лицензии и, конечно, за погрузкой вагонов.
Экономическая граница — лишь одна из мер, предпринятых здесь для стабилизации положения в переходный период (так характеризуют нынешнее время в республике сами эстонцы). Вообще же за внешним пока еще спокойствием большая работа, поиски своего пути, неизбежные при этом трудности и просчеты, чреватые социальным напряжением. Одной из серьезных предпосылок для такого напряжения стало резкое увеличение цен на продукты.
Вечером я зашла в ближайший «Гастроном» за сыром: еще утром он был нескольких сортов (сыр здесь замечательный) и вдруг пропал. Для наших магазинов, где в течение часа способно «пропасть» все, кроме разве турецкого чая, это было бы неудивительно. Но здесь что есть в изобилии, так это сыр и рыбные консервы. Есть постоянно. Решила: куплю на следующий день. И купила. По семь пятьдесят за килограмм. То есть в два раза дороже, чем накануне. Новые ценники были и на сливочном масле — девять рублей за килограмм, и на сливках — три рубля сорок девять копеек за реализованную бутылку, и на молоке, и на многих других продуктах. Жизнь стала еще дороже.
Цены меня не удивили. По сути, они мало чем отличаются от наших, только у нас это называется «договорные» (кто с кем при этом договаривается— одна из величайших загадок). Удивило другое — спокойствие, с каким восприняли эстонцы этот еще один удар по семейным бюджетам. Что это — сдержанность, как черта национального характера, или решимость выдержать все во имя поставленной цели, которая для них воплощена в независимости?
Запомнилась фраза, прозвучавшая в киножурнале, снятом в Таллинне, характеризующая жизнь одного из маленьких эстонских городков на границе с Псковской областью, — «здесь еще живут по кремлевскому времени». Я бы не сказала так об увиденном мною. Нет. Здесь уже живут не по кремлевскому времени. И вряд ли можно вернуть назад стрелки часов. Во всяком случае, не с помощью танков. Пока в городе все спокойно. Но...
Глубокой ночью я внезапно проснулась. Не просто проснулась. Меня что-то разбудило. Пока соображала, что бы это могло быть, звук повторился снова. Это были выстрелы. Недалеко. Может, в соседнем квартале. И на душе стало очень тревожно...
Л. САЛЬКОВА.
На верхнем снимке: уездный старейшина Уно Хейнла (второй слева) и его заместитель Георг Трашанов (в центре).
На нижнем снимке: одно из административных зданий города Валга.
Фото Хейно Кяос.